乞 🌏한자(사자성어) 💡5 글자 9개
-
걸신들리다
(乞神들리다)
:
굶주리어 음식을 탐하는 마음이 몹시 나다.
🌏 乞: 빌 걸 神: 귀신 신 -
노걸대언해
(老乞大諺解)
:
조선 정조 19년(1795)에, ≪노걸대≫를 교정하여 중간(重刊)한 것을 이수(李洙) 등 역관이 다시 한글로 풀이한 책. 2권 2책.
🌏 老: 늙을 노 乞: 빌 걸 大: 큰 대 諺: 상말 언 解: 풀 해 -
청어노걸대
(淸語老乞大)
:
조선 숙종 29년(1703)에 중국어 학습서인 ≪노걸대≫를 최후택(崔厚澤)이 고쳐서 펴낸 만주어 학습서. 8권의 목판본.
🌏 淸: 맑을 청 語: 말씀 어 老: 늙을 노 乞: 빌 걸 大: 큰 대 -
걸신스럽다
(乞神스럽다)
:
굶주려 음식에 몹시 탐욕스럽다.
🌏 乞: 빌 걸 神: 귀신 신 -
걸해골하다
(乞骸骨하다)
:
늙은 재상이 벼슬을 내놓고 은퇴하기를 임금에게 주청하다. 심신은 임금께 바친 것이지만 해골만은 돌려달라는 뜻으로, ≪사기(史記)≫의 <평진후전(平津侯傳)>에 나오는 말이다.
🌏 乞: 빌 걸 骸: 뼈 해 骨: 뼈 골 -
노걸대신석
(老乞大新釋)
:
조선 영조 39년(1763)에 역관 김창조(金昌祚), 변헌(邊憲) 등이 엮은 책. 중국어 학습서로 꾸며진 ≪노걸대≫의 잘못된 곳을 바로잡아 간행하였다. 1책.
🌏 老: 늙을 노 乞: 빌 걸 大: 큰 대 新: 새로울 신 釋: 풀 석 -
신번노걸대
(新飜老乞大)
:
조선 숙종 29년(1703)에 중국어 학습서인 ≪노걸대≫를 최후택(崔厚澤)이 고쳐서 펴낸 만주어 학습서. 8권의 목판본.
🌏 新: 새로울 신 飜: 뒤칠 번 老: 늙을 노 乞: 빌 걸 大: 큰 대 -
몽어노걸대
(蒙語老乞大)
:
조선 영조 17년(1741)에 몽학관의 이최대(李最大)가 엮어 펴낸 몽골어 학습서. 몽골어를 한글로 대역하여 학자들의 편리를 도모하였으며, 역과 초시와 몽학(蒙學)의 강서로 널리 쓰였다. 정조 14년(1790)에 이억성(李億成)이 증보ㆍ간행하였으며, 여러 판본이 있다. 8권 8책의 인본.
🌏 蒙: 어릴 몽 語: 말씀 어 老: 늙을 노 乞: 빌 걸 大: 큰 대 -
중간노걸대
(重刊老乞大)
:
조선 정조 19년(1795)에 사역원의 역관(譯官)인 이수(李洙) 등이 왕명에 따라 ≪노걸대≫를 교정하여 중간한 책. 1책.
🌏 重: 무거울 중 중요할 중 점잖을 중 삼갈 중 어려울 중 거듭 중 아낄 중 숭상할 중 刊: 책 펴낼 간 老: 늙을 노 乞: 빌 걸 大: 큰 대